我父親現在一直唸我說:不要像小孩子一樣,要成熟點。



因為他認為已經是20幾歲人了,不要長不大了。

只是,成熟有什麼好?



我引用「Alone in kyoto」作者Singing自述:『大人們從來不會一下子暸解一件事,而向他們一遍又一遍的說明,對孩子來說,是件令人疲憊的事。

就這樣在我的一生中,我和一大堆嚴肅的人有了密切的往來。我在大人群中生活了很久。



我仔細的觀察過他們。我對他們的意見並不因此而改變。 當我遇見一位看起來比較明理一點的大人時,我就將我經常保存著的第一號畫在他身上做試驗。



我想知道他是否真正有理解力。但他經常回答我:「這是一頂帽子。」於是我就不再跟他談蟒蛇,也不談原始森林,也不跟他談星星。我遷就他。 我跟他談橋牌,談高爾夫球,談政治,談領帶。於是那位大人滿意了,他高興於能認識這樣一位識時務的人。 』





這其實《小王子》開頭有這麼一段話,所以聽到後回他:”有什麼不好?”

父親才沒說話了。



於是我在她部落格留言:

我很喜歡你的自述哦。

我父母認為我長不大、希望成熟一點,但是我不想成為醜陋的大人。



想當永遠的彼得潘:)

Posted by 奇想豆子 at December 8,2006 11:39

那就當吧!但是彼得潘不一定不成熟吧:)

Posted by singing at December 9,2006 17:03



我想我長不大吧。

Alone in kyoto:http://blog.roodo.com/singinginkyoto
arrow
arrow
    全站熱搜

    奇想豆子 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()